"Ăn nên làm ra" (돈을 많이 번다): 사업이 번창하여 풍족한 생활을 하다.
"Ăn ốc nói mò" (근거 없이 말하다): 애매하고 근거 없는 말을 하다.
"Bình mới rượu cũ" (새로운 술병 안에 오래된 술이 있다): 형식은 변했지만 내용은 그대로라는 뜻.
"Bắt cá hai tay" (양다리를 걸치다): 모든 것을 소유 하고 싶고, 이 일이 되지 않으면 다른 일에 욕심을 부리는 사람을 비유하는 말.
Ba chân bốn cẳng (최고의 속도로 달리다): 허둥대다, 서두르다.
Cá nằm trên thớt (도마에 오른 고기): 이미 잡혀 아무것도 못 하고 죽을 지경에 빠졌음을 비유적으로 이르는 말.
"Cầm đèn chạy trước ô tô" (전등을 들고 차 앞을 달리다): 다른 사람은 본인 보다 더 잘하는 동안 불필요한 일을 하거나, 맞는 일인지 틀린 일인지 분간을 하지 못함.
Cả giận mất khôn (화가 나면 지혜가 떠오르지 않는다): 화가 너무 많이나서 현명한 생각을 하지 못한다는 뜻.
"Có tật giật mình" (도둑이 제 발 저리다): 나에 대한 말을 하니 잘못한 것처럼 매우 당황스러워 하는 말. 나에 대한 말을 하는 것이 아니란 건 알고 있으나 미안한 마음으로 “당황” 했던 적도 있다.
Có tiền mua tiên cũng được (돈이 있으면 귀신도 부릴 수 있다): 돈은 매우 중요하고 유용하다. 돈만 있으면 어려운 것도 쉽게 할 수 있다라는 말.